德文系陳姿君副教授發表最新期刊論文

活動起訖時間:2019/10/24~2019/10/24

【研究發展處訊】

德文系陳姿君副教授發表最新期刊論文

Korpusbasierte Untersuchung des lexikalischen Gebrauchswandels von Wörtern zum Thema „Migration” anhand von deutschen Zeitungstexten

(從德語報紙語料庫探究移民詞彙的語用變遷)

作者:陳姿君

Deutsch-Taiwanische Hefte《台德學刊》

期:26 頁碼:24-52

出版日期:2019年6月(東吳大學外語學門獎勵名單)

摘要:

本文採語料庫的研究方法,探討五個與移民主題相關的德文字彙如何在報紙報導中使用。分析的資料來源是德國Die Zeit報紙的語料,鎖定外國人(Ausländer)與四個「移民」同義字(Einwanderer, Migrant, Zuwanderer, Immigrant)為分析對象,探討二次戰後迄今 (1946-2016)這五個字在報紙報導中的使用狀況。本研究主要分析的內容分為二大部分:(1)分析這五個字彙歷時性的使用頻率變遷、(2) 分析它們的搭配詞,探索這五個字彙常出現於哪些議題的討論脈絡。研究結果顯示Einwanderer在過去一直是最常用來指稱移民的用語,直到2000年左右才被Migrant取代。 而這五個字彙用於報紙報導時,最常用於討論「政治法律性」的議題,「經濟性」的議題則相對數量較少。

(研究事務組小提醒)教師如有最新發表於AHCI、SSCI、SCI、EI、TSSCI、THCI、「東吳大學外語學門獎勵名單」之期刊論文,歡迎將相關資訊e-mail至rad@scu.edu.tw,研究發展處將會公告於校園頭條,以廣交流。

【文圖/研究事務組郭玟圻專員】

Back to Top