英文系講座「印象語言」探討語言文化的藝術

活動起訖時間:2016/5/31~2016/5/31

【英文學系訊/校園記者紀姵妏報導】

英文學系於5月31日下午在第一教學研究大樓的英美文化教室,邀請到了知名青年作家張怡微,來到本校為學弟妹們演講,此次的演講主題為「印象語言」,同學們在外文書籍圍繞的環境中專注的聽著關於語言文化的講座。

張怡微1987年生於上海,現在為政治大學中文系博士班學生,同時也是上海作家協會簽約作家。今年是她來到台灣生活的第五年,在這期間,她以〈漂浪與抒情〉獲得第十五屆台北文學獎散文組首獎,對於文字的運用敏感,且觀察入微。在此次兩小時的講座當中,她探討了語言、文化以及文學間的關係,同時,也講述她對於台灣語言方面的民俗性以及文化結構的觀察。

「錄影中請微笑」並非提醒你微笑,而是提醒大眾請勿偷竊。張怡微表示,在生活中許多大大小小的標語中,就可以看出文化差異,像是在台灣街頭廣告中,常常會看到「OOO關心您」,OOO可能是機構、宗教、組織,這樣的標語雖然無濟於事,但卻可以深刻地表現出關心,讓民眾感覺到體貼。

在這次的演講中,講師還舉出許多有趣的例子來比較台灣與中國的用語文化差異。例如在台灣的交通事故新聞中,受害者多為孝子,新聞標題下標為「孝子慘死」,內容將會採訪受害者的鄰居,講述受害者的種種孝順行為。相較於中國的交通事故新聞中,多會聚焦於肇事主的車牌,幾乎都為名貴的轎車,新聞標題為「寶馬車撞死一個人」,凸顯出社會上的「貧富對峙」。這些例子都可以看出,雖然同樣是使用漢語的地區,卻有許多文化上的差異

張怡微也非常喜歡看台灣新聞,她指出,從新聞中可以看出一地的語言藝術感,例如「請不要讓樹木哭泣」、「請不要讓北極熊哭泣」,這樣的文字用法調度大家對於環保的經驗。新聞標題往往表達了對語言的感染力,有時候甚至可以感受到荒誕的色彩,例如「這次的颱風兩個台灣大、三個墨西哥大」,但很多人也不知道台灣或墨西哥有多大。演講的尾聲,張怡微與同學聊聊寫作,以及「作家夢」,她說:「寫小說需要經驗的處理。」鼓勵同學們留意生活、多多閱讀與創作,發現那些能觸動自己的文字。

演講結束後,英文系系主任曾泰元致詞鼓勵同學多出席講座,補充課外知識。此次講座英文系免費送出十本張怡微小說《哀眠》給同學,同學們排隊請講師簽名,現場學生與講師的互動熱烈。

【文圖/中文三紀姵妏】

Back to Top